Log Search Results

23 February 1856. Concord, Mass.

Thoreau writes in his journal:

  9 A.M.—To Fair Haven Pond, up river . . .

  At 2 P.M. the thermometer is 47º. Whenever it is near 40 there is a speedy softening of the snow.

  I read in the papers that the ocean is frozen,—not to bear or walk on safely,—or has been lately, on the back side of Cape Cod . . .

(Journal, 8:185-186)
23 February 1857. Concord, Mass.

Concord, Mass. Thoreau writes in his journal:

  P.M.—See two yellow-spotted tortoises in the ditch south of Trillium Wood . You saunter expectant in the mild air along the soft edge of a ditch filled with melted snow and paved with leaves, in some slucltered place, yet perhaps with some ice at one end still, and are thrilled to see stirring amid the leaves at the bottom, sluggishly burying themselves from your sight again, these brilliantly spotted creatures . . .  I have not yet known a friendship to cease, I think. I fear I experienced its decaying. Morning, noon, and night, I suffer a physical pain, an aching of the breast which unfits me for my tasks. It is perhaps most intense at evening. With respect to Friendship I feel like a wreck that is driving before the gale, with a crew suffering from hunger and thirst, not knowing what shore, if any, they may reach, so long have I breasted the conflicting waves of this sentiment, my seams open, my timbers laid bare. I float on Friendship’s sea simply because my specific gravity is less than its, but no longer that stanch and graceful vessel that careered so buoyantly over it . . .
(Journal, 9:276-278)

Bellvale, NY. John Burt writes to Thoreau:

Dear Sir,  If I was in a Lyceum Lecture Committee I would use my greatest efforts to engage you to deliver a Lecture as I perceive your name in among a list published a short time since. But as I do not occupy any such influential position in this Community I suppose I will have to forgo for the present a long cherished wish to see and hear you. To compensate for this deprivation I would most respectfully solicit your Autograph.

I have read your Hermit Life and also a very appropriate Fourth of July Oration on Slavery in Massachusetts. To say that I greatly admired both would be but an inadequate expression.

A compliance with the above request will be gratefully remembered by

Yours Truly
John Burt
Bellvale Orange Co N.Y.

(The Correspondence of Henry David Thoreau, 468)
23 February 1859. Worcester, Mass.

Thoreau writes in his journal:

  P.M.—Walk to Quinsigamond Pond, where was good skating yesterday, but this very pleasant and warm day it is suddenly quite too soft. I was just saying to Blake [H.G.O. Blake] that I should look for hard ice in the shade, or [on the] north side, of some wooded hill close to the shore, though skating was out of the question elsewhere, when, looking up, I saw a gentleman and lady very gracefully gyrating and, as it were, courtesying to each other in a small bay under such a hill on the opposite shore of the pond . . .
(Journal, 11:453-454)

Thoreau lectures in H.G.O. Blake’s parlors, probably on “An Excursion to Maine Woods.”

Sallie Holley writes to a Mrs. Porter on 28 February:

  The last two evenings we had in Worcester, we were at two parlour lectures given by Mr. Henry D. Thoreau, the author of that odd book, Walden, or Life in the Woods. The first lecture was upon “Autumnal Tints,” and was a beautiful and, I doubt not, a faithful report of the colours of leaves in October. Some of you may have read his “Chesuncook,” in the Atlantic Monthly; if so you can fancy how quaint and observing, and humorous withal, he is as traveller—or excursionist—companion in wild solitudes. Several gentlemen, friends of his, tell us much of their tour with him to the White Mountains last summer, of his grand talk with their guide in “Tuckerman’s Ravine,” where they had their camp. He paid us the compliment of a nice long morning call after we heard him read his “Autumnal Tints,” and remembered our being once at his mother’s to tea, and Miss Putnam’s looking over his herbarium with his sister.
(A Life for Liberty: Anti-slavery and Other Letters of Sallie Holley, 167)
23 February 1860. Concord, Mass.

Thoreau writes in his journal:

  2 P.M.—Thermometer 56º. Wind south.

  3 P.M.—Thermometer 58º and snow almost gone . . .

  I walk over the moist Nawshawtuct hillside and see the green radical leaves of the buttercup, shepherd’s-purse (circular), sorrel, chickweed, cerastium, etc., revealed.

  About 4 P.M. a smart shower, ushered in by thunder and succeeded by a brilliant rainbow and yellow light from under the dark cloud in the west . . .

(Journal, 13:158-160)
23 January 1840. Concord, Mass.

Thoreau writes to his sister Sophia, with a note attached by their mother:

Care Soror,

  Est magnus acervus nivis ad limina, et frigus intolerable intus. Coelum ipsum ruit, credo, et terrain operit. Sero stratum linquo et maturè repeto; in fenestris multa pruina prospectum absumit, et hîc miser scribo, non currente calamo, nam digiti mentesque torpescunt. Canerem cum Horatio, si vox non faucibus haeserit—

“Vides, ut altâ stet nive candidum
Nawshawtuct, nec jam sustineant onus
Silvae laborantes, geluque
Flumina constiterint acuto
Dissolve frigus, ligna super foco
Large reponens; etc.”

Sed olim, Musâ mutatâ, et laetiore plectro,—

“neque jam stabulis gaudet pecus,
aut arator igni,
Nec prata canis albicant pruinis,
Jam Cytherea choros ducit Venus, imminente lunâ;”

  Quum turdus ferrugineus ver reduxerit, tu, spero, linques curas scholasticas, et negotio religato, desipere in loco audebis, aut mecum inter inter sylvas, aut super scopulos Pulchri-Portus, aut in cymba super lacum Waldensem, mulcens fluctus manu, aut specieum miratus sub undas.

  Bulwerius est mihi nomen incognitum, unus ex ignobile vulgo, nec refutandus nec laudandus. Certe alicui nonnullam honorem habeo qui insanabili Cacoëthe scribendi teneatur.

  Species flagrantis Lexingtonis non somnia deturbat? At non Vulcanum Neptunumque culpemus cum superstitioso grege. Natura curat animalculis aequê ac hominibus; cum serena, tum procellosa amica est.

  Si amas historian et fortia facta heroûm non depone Rollin, precor, ne Clio offendas nunc, nec illa det veniam olim.

  Quos libros Latinos legis? legis, inquam, non studes. Beatus qui potest suos libellos tractare et saepe perlegere sine metu domini urgentis! ab otio injurioso procul est; suos amicos et vocare et dimittere quandocunque velit potest. Bonus liber opus est nobilissimum hominis! Hinc ratio non modo cur legeres sed cur tu quoque scriberes. Nec lectores carent; ego sum. Si non librum meditaris, libellum certê. Nihil posteris proderit te spirâsse et vitam nunc lenîter nunc asperê egisse, sed cogitâsse praeciupue et scripsisse.
Vereor ne tibi peraesum hujus epistolae sit; Necnon alma lux caret,

“Majoresque cadunt altis de montibus umbrae.”
  Quamobrem vale, imô valete, et requiescatis placidê Sorores. [M]emento scribere.

H. D. Thoreaus.

Care Sophia,

  Samuel Niger crebis aegrotationibus, quae agilitatem et aequum animum abstulêre, obnoxius est; iis temporibus ad cellam descendit et multas horas (ibi) manet.

  Flores, ah crudelis pruina! parvo leti discrimine sunt. Cactus frigore ustus est, gerania vero adnuc vigent.

  Conventus sociabiles hac hieme reinstituti fuere. Conveniunt ad meum domum mense quarto vel quinto, ut tu hic esse possis. Matertera Sophia cum nobis remanet; quando urbem revertet non scio. Gravedine etiamnum, sed non tam aegre, laboramus.

  Adolescentula E. White apud pagum paulisper moratur. Memento scribere intra duas hebdomedas.

Te valere desiderium est
Tui Matris C. Thoreaus.

Amanuense, H. D. T.

P. S. Epistolam die solus proxima expectamus.

Translation by Franklin B. Sanborn:

Dear Sister,

  There is a huge snowdrift at the door, and the cold inside is intolerable. The very sky is coming down, I guess, and covering up the ground. I turn out late in the morning, and go to bed early; there is thick frost on the windows, shutting out the view; and here I write in pain, for fingers and brains are numb. I would chant with Horace, if my voice did not stick in my throat,—

See how Nashawtuck, deep in snow,
Stands glittering, while the bending woods
Scarce bear their burden, and the floods
Feel arctic winter stay their flow
Pile on the firewood, melt the cold,
Spare nothing, etc.

But soon, changing my tune, and with a cheerfuller note, I’ll say,—

No longer the flock huddles up in the stall, the plowman bends over the fire,
No longer frost whitens the meadow;
But the goddess of love, while the moon shines above,
Sets us dancing in light and in shadow.

  

  When Robin Redbreast brings back the springtime, I trust that you will lay your school-duties aside, cast off care, and venture to be gay now and then, roaming with me in the woods, or climbing the Fairhaven cliffs,—or else, in my boat on Walden, let the water kiss your hand, or gaze at your image in the wave.

  Bulwer is to me a name unknown,—one of the unnoticed crowd, attracting neither blame nor praise. To be sure, I hold any one in some esteem who is helpless in the grasp of the writing demon.

  Does not the image of the Lexington afire trouble your dreams? But we may not, like the superstitious mob, blame Vulcan or Neptune. Nature takes as much care for little animals as for mankind; first she is a serene friend, then a stormy friend.

  If you like history, and the exploits of the brave, don’t give up Rollin, I beg; thus would you displease Clio, who might not forgive you hereafter. What Latin are you reading? I mean reading, not studying. Blessed is the man who can have his library at hand, and oft peruse the books, without the fear of a taskmaster! he is far enough from harmful idleness, who can call in and dismiss these friends when he pleases. An honest book’s the noblest work of Man. There’s a reason, now, not only for your reading, but for writing something, too. You will not lack readers, – here am I, for one. If you cannot compose a volume, then try a tract. It will do the world no good, hereafter, if you merely exist, and pass life smoothly or roughly; but to have thoughts, and write them down, that helps greatly.

  I fear you will tire of this epistle; the light of day is dwindling, too,—

“And longer fall the shadows of the hills.”

  Therefore, good-by; fare ye well, and sleep in quiet, both my sisters! Don’t forget to write.

H. D. Thoreau

Dear Sophia,

  Sam Black (the cat) is liable to frequent attacks that impair his agility and good-nature; at such times he goes down cellar, and stays many hours. Your flowers—O, the cruel frost! are all but dead; the cactus is withered by cold, but the geraniums yet flourish. The Sewing Circles have been revived this winter; they meet at our house in April or May, so that you may then be here. Your Aunt Sophia remains with us,—when she will return to the city I don’t know. We still suffer from heavy colds, but not so much. Young Miss E. White is staying in the village a little while. Don’t forget to write within two weeks.

  That you may enjoy good health is the prayer of

Your mother,
C. Thoreau.

H.D.T. was the scribe.

P.S. We expect a letter next Sunday.

(The Correspondence of Henry David Thoreau, 35-38; Familiar Letters of Thoreau, 32-3; MS, The Morgan Library & Museum, New York, NY.)
23 January 1841. Concord, Mass.

Thoreau writes in his journal:

  A day is lapsing. I hear cockerels crowing in the yard, and see them stalking among the chips in the sun. I hear busy feet on the floors, and the whole house jars with industry,. surely the day is well spent, and the time is full to overflowing. Mankind is as busy as the flowers in summer, which make haste to unfold themselves in the forenoon, and close their petals in the afternoon.
(Journal, 1:173-174)
23 January 1848. Concord, Mass.

Bronson Alcott writes in his journal:

  Thoreau came in while I was reading Thirwall’s [Connop Thirlwall] account of Pythagoras* and of his aims, philosophy, and endeavours, and we discussed a little the possibility of reaching the people by means of a similar character in our day.
(The Journals of Bronson Alcott, 200)

* In his A History of Greece.

23 January 1850.

Concord, Mass. Thoreau lectures on “Cape Cod” at the Unitarian Church for the Concord Lyceum (Studies in the American Renaissance, 1995, 185-186).

Lincoln, Mass. James Lorin Chapin writes in his diary:

  Have been to Concord this evening and heard a lecture upon Cape Cod from Henry D. Thoreau. His ideas are strange, many of them, yet I think he had been any other than a “native” of Concord he would have been well liked by most of the people. He gave a graphic description of the wreck of the British Brig, St John which was wrecked at Cohasset last Oct.
(Concord Saunterer, 17, no. 3 (December 1984):25)
23 January 1852. Concord, Mass.

Thoreau writes in his journal:

  The snow is so deep and the cold so intense that the crows are compelled to be very bold in seeking their food, and come very near the houses in the village. One is now walking about and pecking the dung in the street in front of Frank Monroe’s . . .

  P.M.—Deep Cut, going to Fair Haven Hill. No music from the telegraph harp on the causeway, where the wind is strong, but in the Cut this cold day I hear memorable strains . . .

(Journal, 3:219-221)
23 January 1853. Concord, Mass.

Thoreau writes in his journal:

  Rain, carrying off the snow and making slosh of the lower half of it. It is perhaps the wettest walking we ever have (Journal, 4:474).

Concord, Mass. William Ellery Channing writes in his journal:

  But my brains to-day, are in a truly helpless condition . . . Still, we must live through theses days, must walk & talk, & mark. Rains hard & blows (William Ellery Channing notebooks and journals. Houghton Library, Harvard University).

Return to the Log Index

Donation

$